Amy Adams intenta descifrar un idioma extranjero en un nuevo tráiler de 'Llegada'

$config[ads_kvadrat] not found

ROSALÍA & Travis Scott - TKN (Official Video)

ROSALÍA & Travis Scott - TKN (Official Video)
Anonim

El lenguaje está en el corazón del nuevo tráiler del inteligente espectáculo de ciencia ficción de Denis Villeneuve. Llegada, basado en el cuento de Ted Chiang, Historia de tu vida. Amy Adams interpreta a un académico encargado de descubrir cómo comunicarse con una especie exótica. No es un trabajo fácil: "Nunca podremos decir lo que dicen", dice la Dra. Louise Banks de Adams en el trailer.

¿Vienen en paz, o están aquí para esclavizarnos humildes humanos? Peor aún, ¿están aquí solo para meterse con nosotros y hacer que nuestra civilización implote en sí misma? Eso parece ser lo que funciona cuando el lingüista de Adams le dice al coronel militar de Forest Whitaker: "Debemos asegurarnos de que comprendan la diferencia entre un arma y una herramienta" y que "el idioma es complicado y, a veces, uno puede ser ambos".

Resulta que el material de origen de Chiang es pesado en la filosofía lingüística que haría que incluso Noam Chomsky se ruborice, y será fascinante ver cómo Villeneuve y sus colaboradores traducen eso en una trama digerible.

Por un exceprt de Colina De la historia de Chiang, aquí está cómo se comunican los alienígenas:

“Una 'oración' parecía ser el número de semagramas que un heptapod quería unir; la única diferencia entre una oración y un párrafo, o una página, era el tamaño.

Cuando una frase de Heptapod B creció bastante, su impacto visual fue notable. Si no estaba tratando de descifrarlo, la escritura se parecía a los fantásticos mantis oradores dibujados en un estilo cursivo, todos aferrándose el uno al otro para formar una celosía Escheresca, cada una ligeramente diferente en su postura. Y las oraciones más grandes tuvieron un efecto similar al de los carteles psicodélicos: a veces son llorosos, a veces hipnóticos.

Los heptapodos no escribieron una oración semagrama a la vez; lo construyeron de golpes independientemente de los semagramas individuales. Había visto un alto grado de integración similar antes en los diseños caligráficos, particularmente aquellos que emplean el alfabeto árabe. Pero esos diseños habían requerido una cuidadosa planificación por calígrafos expertos. Nadie podría diseñar un diseño tan complejo a la velocidad necesaria para mantener una conversación. Al menos, ningún humano podría.

Aquí es cómo Villeneuve utiliza elementos visuales para transmitir la forma de comunicación de los extranjeros:

Los alienígenas envían a Banks este ingenioso pictograma que ella tiene que descifrar.

Afortunadamente, ella tiene una práctica tableta programada con palabras clave, coincidencias lingüísticas y, probablemente, su cuenta de Gmail en caso de que necesite verificar eso.

Es obvio que a Banks le cuesta mucho entender qué significa este símbolo o si se trata de una mancha de una taza de café alienígena.

Todo se trata de patrones, y el símbolo termina siendo potencialmente una declaración completa.

Pero, ¿cómo termina juntando todas las palabras si la lengua extranjera no coincide con ninguna lengua humana?

Incluso lo verificó con un grupo de personas de todo el mundo para asegurarse. "¿Cómo podemos aclarar sus intenciones?" Pregunta el personaje de Whitaker. "Vuelvo dentro", responde ella.

¿El lingüista salva el día? Averiguar cuando Llegada llega a los cines el 11 de noviembre.

$config[ads_kvadrat] not found