'Policenauts' sin cortes de Hideo Kojima está finalmente disponible en inglés

$config[ads_kvadrat] not found
Anonim

Policenautas La historia del detective de ciencia ficción interactiva de Hideo Kojima en 1996 no estuvo disponible en inglés hasta 2009, cuando un grupo de fanáticos dedicados en Junker HQ lanzó un parche de traducción para el puerto de PlayStation del juego. Dado que Konami nunca localizó oficialmente el juego, los jugadores de habla inglesa tuvieron que arreglárselas con esto, lidiando con algunos contenidos cortados y otros problemas. No más.

A principios de este mes, el equipo de Junker terminó de trabajar en un parche para la edición "completa" de Sega Saturn, lo que hace posible que finalmente se juegue. Policenautas en su totalidad sin un conocimiento práctico del japonés. Si eres fanático de la marca de cuentos de Kojima, querrás echarle un vistazo.

En Policenauts.net, el equipo ha publicado instrucciones muy detalladas sobre lo que debe hacer para que el juego funcione en su PC (o Mac), y requiere un poco de trabajo de campo.El parche en sí es una serie de archivos que se deben aplicar a los archivos.iso y.cue del juego, lo que significa que tendrás que hacer algunos retoques en la línea de comandos para reemplazar el texto japonés con el inglés.

En cuanto al funcionamiento del juego, tardé aproximadamente una hora en salir del proceso y hacerlo funcionar en mi MacBook Air sin ningún conocimiento de codificación, aunque el proceso es realmente corto y relativamente simple. Si sigues las instrucciones, no deberías encontrarte con ningún problema importante. Solo tenga en cuenta que incluyen pasos adicionales para extraer los archivos necesarios de archivos reales. Policenautas Discos, que puede omitir si se siente cómodo encontrando los archivos.iso necesarios para la emulación en línea.

Y que hace jugar Policenautas ¿Te sientes como 20 años después de su lanzamiento? Si puede soportar la interfaz de apuntar y hacer clic, se mantiene bastante bien. El pixel art del lanzamiento de Saturn es genial, particularmente en las secciones de tiro con pistola de luz, un remanente de Kojima. Ladrón. Junker también debe ser felicitado por su excelente trabajo de traducción, que captura la voz y el tono del protagonista del juego con lo que solo puedo imaginar es la autenticidad extrema; y ayuda a compensar la antigüedad de su diseño. Incluso dos décadas después, este es definitivamente un juego de Kojima.

También es interesante jugar ahora como un primer vistazo a Kojima-isms. Su atenta presciencia sobre la tecnología y la sociedad está presente aquí en menciones de cosas como la realidad virtual, la pornografía y los órganos artificiales, y si alguna vez se ha preguntado de dónde proviene su uso de la fuente Helvetica y la tendencia a introducir personajes por nombre y actor de voz durante las escenas., esta aquí.

¿Necesitas más convincente? Desde el principio hay referencias relativamente evidentes a Cazarecompensas, Arma letal y 2001. Algunas cosas nunca cambian. Ahora no tienes excusa para no verlo por ti mismo.

$config[ads_kvadrat] not found