'Beirut' a 'The Negotiator': los creadores dicen que el mal tráiler perjudica el lanzamiento en Estados Unidos

$config[ads_kvadrat] not found

Язык Си для начинающих / #1 - Введение в язык Си

Язык Си для начинающих / #1 - Введение в язык Си
Anonim

Pocas ciudades en el mundo han visto tanto progreso, y tanta agitación, como Beirut. Una vez estuvo entre las ciudades apodadas "París del Este", pero entre 1975 y 1990, la Guerra Civil Libanesa cambió la fortuna de una ciudad que hoy tiene una población de alrededor de 2 millones. Los estadounidenses, si se lo están preguntando, están oficialmente desalentados de visitar el Líbano por el Departamento de Estado.

La película, Beirut, un thriller escrito por Tony Gilroy (Rogue One), dirigida por Brad Anderson (El maquinista), y los actores estelares Jon Hamm y Rosamund Pike, llegaron y se fueron de los cines (ganaron $ 5 millones a nivel nacional); ahora se puede ver a través de pantallas pequeñas en vuelos transatlánticos. Pero antes de su estreno teatral en abril, Beirut estaba en el centro de una controversia por sus cansadas representaciones de Medio Oriente que pueden haber tenido más que ver con su comercialización que con la película real, al menos según su escritor y director.

En entrevistas separadas, Anderson y Gilroy cuentan. Inverso dónde salió mal el trailer y por qué querían hacer una película sobre Beirut en primer lugar. Ambos hombres también defendieron la película, explicando cómo y por qué el Líbano se ve como lo hace en Beirut.

Beirut sigue a un diplomático de los Estados Unidos que negocia la liberación de un ciudadano estadounidense de un terrorista libanés, uno de los cuales es el hijo adoptivo adulto del personaje de Hamm. Ubicado en medio de la Guerra Civil Libanesa, Beirut es un drama lleno de estrellas cuyo escenario representa físicamente la agitación emocional de su protagonista.

Pero cuando el trailer fue lanzado por primera vez en enero, se volvió viral por las razones equivocadas. Entre su visión sombría de un Beirut arruinado lavado en sepia, su elenco mayormente blanco asumiendo roles de "salvador blanco", y una banda sonora árabe genérica, el Internet acusó Beirut Del tráfico en los mismos viejos estereotipos de Hollywood.

Incluso hubo una campaña de Twitter para boicotear la película. Al final, fue un éxito menor de taquilla recaudando solo $ 7 millones en todo el mundo, aunque eso puede tener más que ver con el tema que con la controversia.

Anderson, el director, culpa al tráiler por no comunicar el período de 1982, en medio de la tumultuosa guerra civil del país.

"Gran parte de la reacción temprana fue el trailer, y no ver el hecho de que fue una pieza de época", dice. "Ellos vieron estas fotos de una ciudad destruida, no se dieron cuenta de que no estaba aquí y ahora.

“Beirut, en ese entonces, era una cuestión de qué futuro iba a ser este lugar. Fue bastante sombrío ".

Añade que la película, que fue filmada. Beirut en Marruecos, a 3.000 millas de distancia del Líbano, no se supone que sea totalmente exacto. "Está ambientado en un mundo real, pero la historia está inventada", dice. "No pretendo ser un experto en Medio Oriente, pero en términos de cómo describimos la óptica visual de cómo era el mundo, no creo que estuviéramos fuera".

Gilroy, quien concibió la idea para Beirut Ya en 1991, entiende la crítica. "He tenido muchas discusiones durante las últimas dos semanas", dice. “El trailer fue construido para la audiencia estadounidense. No estoy seguro de que el trailer fuera sensible para las personas que viven en el Líbano. Creo que había alguna justificación para decir "¿Qué demonios?"

#boycottbeirutmovie

Déjame ser claro: esto no es Beirut. La película fue rodada en Marruecos. Esto no es música libanesa. Así no es como los libaneses hablan inglés. Los actores ni siquiera son libaneses. Esto NO es indicativo de la cultura libanesa, no permita que Hollywood lo convenza de lo contrario.

- Anissa Arianthe (@ThaddeusAnissa) 9 de abril de 2018

Gilroy agrega que entiende si los libaneses nativos se sintieron menospreciados Beirut. "Si eres libanés y esta es tu casa, realmente tuviste este maravilloso, complicado y diverso santuario en el Medio Oriente, y lo has visto destruido, las sensibilidades son altas", dice. "Es una sociedad muy sensible, algo comprensible. Espero que la campaña publicitaria no sea demasiado incendiaria, sino la película en sí. Creo que mis sentimientos sobre el Líbano y mi política son ciertamente los sentimientos del héroe. Se trata de un chico que ama a Beirut y se lo han quitado ".

En sus propias palabras, Gilroy describe a Líbano como un país "la mitad del tamaño de Nueva Jersey" que "pasa a ser el centro de la historia".

"Ha sido golpeado durante miles de años por el exterior", dice. "Es un campo de batalla proxy para muchos en los '70. Beirut era el alma intelectual y cosmopolita de Medio Oriente. Fue destruido por tantas fuerzas externas, por los Estados Unidos, por Rusia, por Israel en el camino.

"La idea del paraíso perdido, de un lugar que representó a la juventud y el futuro, y de haberlo destruido y de haber encontrado la redención, fue un escenario realmente potente".

Este fin de semana, la película se estrena en cines del Reino Unido. Su título, sin embargo, ha sido cambiado. Tal vez los vendedores aprendieron su lección aquí primero. En Londres, el público verá El Negociador este Viernes.

$config[ads_kvadrat] not found